© COPYRIGHT 2022 PEDRO ISZTIN

Muraya Artist Statement

One day I came across a captivating term in a unique, beautiful book called “Ayahuasca Visions: The Religious iconography of a Peruvian Shaman”. The word “Mūraya” is a Peruvian-Amazonian expression that carries two meanings: “Mūra” means to look for/to find; inner hidden/essence of man. The suffix “ya” sometimes means with.
~
In early 1994, I began to explore the meanings of “Mūraya” through the language of photography at the birth of the word’s origin: the Peruvian Amazon. In Pucallpa, Peru I met Pablo Amarigo, artist, ex-shaman, co-author and main subject of “Ayahuasca Visions” and also founder of the Usko-Ayar Amazonian School of Painting. “Usko-Ayar” (a Quechua Indian word meaning “spiritual prince”) is where students of all ages create vivid works depicting their environment and the Amazonian way of life in a most meticulous and loving manner. Drawing upon the inspiration I gained from “Don Pablo” and the students’ sharing of their lives, I left Peru with a new perspective of the term “Mūraya” and some photographic images that began to explore what I was learning. My interest and dedication began to create a distinct path which I would follow to “Mūraya”.
~
While I was away in Colombia and Peru in 1995 I received an Arts Grant from The Regional Municipality of Ottawa- Carleton. I was working on my “Mūraya” project, and the surprising news confirmed that what I considered meaningful work was also important to others. During my sojourns, I lived with friends and family as I re-visited Pablo Amaringo and “Usko-Ayar”, as well as the homes of others close to me.
~
“Mūraya” took me back to loved ones I had met in the past such as Agustin, Maruja and their children – who also happen to be my God-children (Los Vibrantes, 1992) – and their friendly community in the Peruvian Andes. Once again I was gifted with moments to experience and share – with the Peruvian painter Pedro Azabache and his family; with Mamita who is like a Grandmother to me; with Wellington and other close friends at “Usko-Ayar”; with my cousin Juan Carlos and his grandmother Agustina (Los Vibrantes, 1992) who lives in Los Llanos, the great eastern plains of Colombia.
~
During “Mūraya” I mirrored my thoughts and impressions in my journals. I kept all the personal letters I exchanged with friends and family. The metaphors were coming together and my photographic investigation was beginning to crystalize as the people, places and experiences I encountered gently conspired to pull me deep in their world.
~
Change returned me to Canada in late 1995. I remained in contact with most of my friends and family, and patiently began selecting and printing photographs for “Mūraya”. Next followed written material selected from my journals and letters. I wanted to fuse everything together and create a story.
~
In early 1997 I received the tragic news of Agustin’s untimely death. Upon my return to Peru to stay with Maruja and the children for a short while, I continued working on “Mūraya”. Moving along with all the changes in and around me, this unexpected portion of this photographic project brought me to a place where I had many questions… and where I would find no answers…
~
All these spaces, all these souls, all these memories… I am honoured to share the moments of life that filtered through the strangers, the loved ones, and myself; that filtered through emotions, cameras, papers and pens; my personal interpretation of “Mūraya”.
~

What enters
and
exits
the soul
is as
alive, mysterious, and full of
questioning
as is its
ever
constant
changing
reflection…

Pedro Isztin

I wish to acknowledge and thank the Regional Municipality of Ottawa-Carleton, Justin Wonnacott and the loved ones in the inexplicable sweet south for their support in the production of “Mūraya”. *All of the letters or fragments thereof were directly translated as written in order to keep the authenticity of character.

Please be advised that this website contains images of artistic nude content